Entries Tagged as ‘Lyrics’

December 26, 2006

菊花台 – Chrysanthemum Stage

Due to Jay Chou’s horrible diction, I had to compare a few different lyrics and listen out for the correct one. I think this should be accurate.
歌曲:菊花台
作词:方文山
作曲:周杰伦
歌手:周杰伦
你的泪光 柔弱中带伤
惨白的月弯弯 勾住过往
夜太漫长 凝结成了霜
是谁在阁楼上 冰冷的绝望
雨轻轻弹 朱红色的窗
我一生在纸上 被风吹乱
梦在远方 化成一缕香
随风飘散 你的模样
菊花残 满地伤
你的笑容已泛黄
花落人断肠 我心事 静静淌
北风乱 夜未央
你的影子剪不断
独留我孤单 在湖面成双
花已向晚飘落了灿烂
凋谢的世道上 命运不堪
愁莫渡江 秋心拆两半
怕你上不了岸 一辈子摇晃
谁的江山马蹄声慌乱
我一身的戎装呼啸沧桑
天微微亮你轻声的叹
一夜惆怅如此委婉
Below taken from a site:
“我一生在纸上 被风吹乱”
  千秋功过,后人评说。千百年之后肉身化为了尘土,儿孙亦散尽,还有谁记得你当年的叱咤?一生能写在纸上,传于后世,足以证明其伟大。然而清风不识字,何必乱翻书。任由你生前多么威风,死后却奈何不了这清风啊。
  
  “梦在远方 化成一缕香”
  有人说是梦在远方 化成一缕伤,非也非也。结合后面那句 随风飘散 你的模样。就知道是壮士之在远方,雄心相向时,潜意识中却生出了一缕幻象,仿若看到了美人的模样。
  
  “花已伤完 飘落了灿烂”
  有人说是花亦相挽 飘落了灿烂。本来也是通的,说的是两人心如此花,永不分离。但是结合后句“凋谢的世道上 [...]